viernes, 13 de febrero de 2009

side oneeee

fñip mee oveeer

From Under The Cork Tree

Release Date: 03 de Mayo , del 2005

Fall Out Boy

Our Lawyer Made Us Change the Name of This Song So We Wouldn't Get

Brothers and sisters put this record down
Take my advice ('cause we are bad news)
We will leave you high and dry
It's not worth the hearing you'll lose

It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
The ribbon on my wrist says, "Do not open before Christmas."

We're only liars, but we're the best (we're the best)
We're only good for the latest trend
We're only good so you can have almost famous friends
Besides, we've got such good fashion sense

Brothers and sisters, yeah, put these words down
Into your notebook (spit lines like these)
We're friends only when you're on your knees
Make them dance like we were shooting their feet

It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
The ribbon on my wrist says, "Do not open before Christmas."

We're only liars, but we're the best (we're the best)
We're only good for the latest trend
We're only good cause you can have almost famous friends
Besides, we've got such good fashion sense

We're only liars, but we're the best
We're only good for the latest trend

We're only liars, but we're the best
We're only good for the latest trend
We're only good cause you can have almost famous friends
Besides, we've got such good fashion sense

---------------------------------

Traducida: "Nuestro Abogado nos hizo Cambiar el Nombre de esta canción asi no nos Demandan"

Los hermanos y hermanas soltaron este registro
Toma mi consejo (porque somos las malas noticias)
Nosotros te dejaremos alta y seca
No vale la pena oír que perderás

Solamente son las 8 y pasadas y me siento joven y temerario
La cinta en mi muñeca dice:
"No abrir antes de Navidad"

Solo somos mentirosos, pero somos los mejores (somos los mejores)
Nosotros sólo somos buenos para la última tendencia
Nostros solos somos buenos asi que al menos puedes tener amigos famosos
Aparte, nosotros tenemos el buen sentido de la moda

Los hermanos y hermanas, si, escribí estas palabras
En tu cuaderno (escupí estas lineas)
Somos tus amigos cuando tu estas de rodillas
Haciendolos bailar como si nos estuvieran disparando en nuestros pies

Solamente son las 8 pasadas y me siento joven y temerario
La cinta en mi muñeca dice:
"No abrir antes de Navidad"

Solo somos mentirosos, pero somos los mejores (somos los mejores)
Nosotros sólo somos buenos para la última tendencia
Nosotros solos somos buenos asi que al menos puedes tener amigos famosos
Aparte, nosotros tenemos el buen sentido de la moda

Solo somos mentirosos, pero somos los mejores
Solo somos mentirosos, lo único bueno para la última tendencia

Solo somos mentirosos, pero somos los mejores
Solo somos mentirosos, lo único bueno para la última tendencia

Nostros solo somos buenos asi que al menos puedes tener amigos famosos
Aparte, nosotros tenemos el buen sentido de la moda

Of All the Gin Joints in All the World

You only hold me up like this
Cause you don't know who I really am
Sometimes I just want to know what it's like to be you
We're-making out inside cars
We're sleeping through all our memories
I used to waste my time dreaming of being alive
(now I only waste it dreaming of you)

Turn off the lights and turn off the shyness
Cause all of our moves make up for the silence
And oh, the way your makeup stains my pillowcase
Like I'll never be the same
You only hold me up like this

Cause you don't know who I really am
I used to waste my time on
Waste my time on
Waste my time dreaming of being alive
(now I only waste it dreaming of you)

Turn off the lights and turn off the shyness
Cause all of our moves make up for the silence
And oh, the way your makeup stains my pillowcase
Like I'll never be the same

I've got headaches and bad luck but they couldn't touch you, no
I've got headaches and bad luck but they couldn't touch you, no
I'm not trying
You only hold me up like this

Turn off the lights and turn off the shyness
Cause all of our moves make up for the silence
And oh, the way your makeup stains
Like I'll never be the same

-----------------------------

Traducida:

Solo tu me sostienes de esta forma
Porque no sabes realmente quien soy
A veces solo quiero saber que se siente ser como tu
Nosotros estamos entendiendonos dentro autos accidentados
Nosotros estamos durmiendo por medio de todos nuestros recuerdos
Solía desperdiciar mi tiempo
Soñando estar vivo
(Ahora yo solo lo desperdicio soñando contigo )

Apaga la luz y apaga la timidez
Porque todos nuestros movimientos compensan el silencio
Y oh, la forma en que tu maquillaje mancha la funda de mi almohada
Como si nunca volviera a ser el mismo
Solo tu me sostienes de esta forma

Porque no sabes realmente quien soy
Yo solia desperdiciar mi tiempo en
Desperdiciar mi tiempo en soñar estar vivo
(Ahora yo solo lo desperdicio soñando contigo )

Apaga la luz y apaga la timidez
Porque todos nuestros movimientos compensan el silencio
Y oh, la forma en que tu maquillaje mancha la funda de mi almohada
Como si nunca volviera a ser el mismo
Solo tu me sostienes de esta forma

Yo tenia dolores de cabeza y mala suerte pero ellos no podian tocarte , no
Yo tenia dolores de cabeza y mala suerte pero ellos no podian tocarte , no
No estoy tratando
Solo tu me sostienes de esta forma

Apaga la luz y apaga la timidez
Porque todos nuestros movimientos compensan el silencio
Y oh, la forma en que tu maquillaje mancha la funda de mi almohada
Como si nunca volviera a ser el mismo
Solo tu me sostienes de esta forma

Dance, Dance

She says she's no good with words but I'm worse
Barely stuttered out
"A joke of a romantic" or stuck to my tongue
Weighed down with words too over-dramatic
Tonight it's "it can't get much worse"
Vs. "no one should ever feel like.."

I'm two quarters and a heart down
And I don't want to forget how your voice sounds
These words are all I have so I'll write them
So you need them just to get by

Dance, Dance
We're falling apart to half time
Dance, Dance
And these are the lives you'd love to lead
Dance, this is the way they'd love
If they knew how misery loved me

You always fold just before you're found out
Drink up its last call
Last resort
But only the first mistake and I...

I'm two quarters and a heart down
And I don't want to forget how your voice sounds
These words are all I have so I'll write them
So you need them just to get by

Why don't you show me the little bit of spine
You've been saving for his mattress, love

Dance, Dance
We're falling apart to half time
Dance, Dance
And these are the lives you'd love to lead
Dance, this is the way they'd love
If they knew how misery loved me

Why don't you show me the little bit of spine
You've been saving for his mattress (mattress, mattress)
I only want sympathy in the form of you crawling into bed with me

Dance, Dance
We're falling apart to half time
Dance, Dance
And these are the lives you'd love to lead

Dance this is the way they'd love (way they'd love)
Dance this is the way they'd love (way they'd love)
Dance this is the way they'd love
If they knew how misery loved me

Dance, Dance
Dance, Dance
Dance, Dance
Dance, Dance

--------------------------------

Traducida: "Baila, Baila"

Ella dice que no es buena con las palabras, pero yo soy peor.
Apenas tartamudeaste
"Una broma de un romántico" o (solo) se me trabó la lengua.
Sobrecargados con palabras tan exageradas.
Esta noche: "no puede ponerse mucho peor"
Versus: "Nadie debe sentirse como..."

Estoy a dos cuartos y un corazón deprimido
Y no quiero olvidar como tu voz suena
Estas palabras son todo lo que tengo así que las escribiré,
Y las necesitas solo para arreglártelas.

Baila, baila
Nos vamos deshaciendo a medio tiempo,
Baila, baila
Y estas son las vidas que adorarías llevar
Baila, esta es la forma en que amarían
Si supieran cuanto la miseria me amó.

Tú siempre te doblas justo antes de averiguar.
Tomatelo todo, es la última llamada,
El último recurso,
pero tan solo el primer error y yo...

Estoy a dos cuartos y un corazón deprimido
Y no quiero olvidar como tu voz suena
Estas palabras son todo lo que tengo así que las escribiré,
Y las necesitas solo para arreglártelas.

¿Por qué no me muestras un pedazito de la espalda
Que estubiste guardando para su colchón? amor

Baila, baila
Nos vamos deshaciendo a medio tiempo,
Baila, baila
Y estas son las vidas que adorarías llevar
Baila, esta es la forma en que amarían
Si supieran cuanto la miseria me amó.

¿Por qué no me muestras un pedazito de la espalda
Que estubiste guardando para su colchón? amor

(Colchón, colchón)
Yo sólo quiero compasión
En la misma forma en que te arrastras a meterte a la cama conmigo

Baila, baila
Nos vamos deshaciendo a medio tiempo,
Baila, baila
Y estas son las vidas que adorarías llevar

Baila, esta es la manera en que amarían
(La manera en que amarían)
Baila, esta es la manera que amarían
(La manera en que amarían)
Baila, esta es la manera en que amarían
Si supieran cuanto la miseria me amó.

Baila, baila
Baila, baila
Baila, baila
Baila, baila.

Sugar, We're Goin Down

Am I more than you bargained for yet?
I've been dying to tell you anything you want to hear
Cause that's just who I am this week
Lie in the grass, next to the museum
I'm just a notch in your bedpost
But you're just a line in a song
(A notch in your bedpost, but you're just a line in a song)

Drop a heart, break a name
We're always sleeping in, and sleeping for the wrong team

We're going down, down in an earlier round
And Sugar, we're going down swinging
I'll be your number one with a bullet
A loaded god complex, cock it and pull it

We're going down, down in an earlier round
And Sugar, we're going down swinging
I'll be your number one with a bullet
A loaded god complex, cock it and pull it

Is this more than you bargained for yet
Oh don't mind me I'm watching you two from the closet
Wishing to be the friction in your jeans
Isn't it messed up how I'm just dying to be him
I'm just a notch in your bedpost
But you're just a line in a song
(Notch in your bedpost, but you're just a line in a song)

Drop a heart, break a name
We're always sleeping in, and sleeping for the wrong team

We're going down, down in an earlier round
And Sugar, we're going down swinging
I'll be your number one with a bullet
A loaded god complex, cock it and pull it
[x2]

Down, down in an earlier round
And Sugar, we're going down swinging
I'll be your number one with a bullet
A loaded god complex, cock it and pull it

We're going down, down in an earlier round (Take aim at myself)
And Sugar, we're going down swinging (Take back what you said)
I'll be your number one with a bullet (Take aim at myself)
A loaded god complex, cock it and pull it

We're going down, down (down, down)
Down, down (down, down)
We're going down, down (down, down)
A loaded god complex, cock it and pull it

We're going down, down in an earlier round (Take aim at myself)
And Sugar, we're going down swinging (Take back what you said)
I'll be your number one with a bullet (Take aim at myself)
A loaded god complex, cock it and pull it

---------------------------------

Nobody Puts Baby in the Corner

Drink down that Gin and Kerosene,
And come spit on bridges with me,
Just to keep us warm.
Light a match to leave me be.
Light a match to leave me be.

I keep my jealousy close,
'Cause it's all mine.
And if you say this makes you happy,
Then I'm not the only one lying.

Keep quiet,
Nothing comes as easy as you.
Can I lay in your bed all day?
I'll be your best kept secret
And your biggest mistake.
The hand behind this pen relives a failure every day.

Keep quiet,
Nothing comes as easy as you.
Can I lay in your bed all day?
I'll be your best kept secret
And your biggest mistake.
The hand behind this pen relives a failure every day.

And I keep my jealousy close,
'Cause it's all mine.
And if you say this makes you happy,
Then I'm not the only one lying.

Drink down that Gin and Kerosene,
And come spit on bridges with me,
Just to keep us warm.
Light a match to leave me be.
Light a match to leave me be.

Keep quiet,
Nothing comes as easy as you.
Can I lay in your bed all day?
I'll be your best kept secret
And your biggest mistake.
The hand behind this pen relives a failure every day.

Keep quiet,
Nothing comes as easy as you.
Can I lay in your bed all day?
I'll be your best kept secret
And your biggest mistake.
The hand behind this pen relives a failure every day.

So wear me like a locket around your throat.
I'll weigh you down.
I'll watch you choke.
You look so good in blue.
You look so good in blue.

So wear me like a locket around your throat.
I'll weigh you down.
I'll watch you choke.
You look so good in blue.
You look so good in blue.

(Keep quiet,
Nothing comes as easy as you.
Can I lay in your bed all day?
I'll be your best kept secret
And your biggest mistake.
The hand behind this pen relives a failure every day.)

So wear me like a locket around your throat.
I'll weigh you down.
I'll watch you choke.
You look so good in blue.
You look so good in blue.

------------------------------

Traducida: "Nadie le dice a Baby que hacer" (Dirty Dancing) Película

Tomá un trago de Ginebra y Kerosene,
Y vení a escupirlo sobre los puentes conmigo,
Sólo para mantenernos calidos.
Enciende un fósforo para dejarme ser.
Enciende un fósforo para dejarme ser.

Mantengo mis celos cerca,
Porque son todos míos.
Y si vos decís que esto te hace feliz,
Entonces no soy el único que miente.

No digas nada
Nada viene tan fácil como tú.
Puedo quedarme en tu cama todo el día?
Seré tu secreto mejor guardado
Y tu error más grande.
La mano detrás de esta birome revive un fracaso todos los días.

No digas nada
Nada viene tan fácil como tú.
Puedo quedarme en tu cama todo el día?
Seré tu secreto mejor guardado
Y tu error más grande.
La mano detrás de esta birome revive un fracaso todos los días.

Mantengo mis celos cerca,
Porque son todos míos.
Y si tú dices que esto te hace feliz,
Entonces no soy el único que miente.

Tomá un trago de Ginebra y Kerosene,
Y vení a escupirlo sobre los puentes conmigo,
Sólo para mantenernos calidos.
Enciende un fósforo para dejarme ser.
Enciende un fósforo para dejarme ser.

Tomá un trago de Ginebra y Kerosene,
Y vení a escupirlo sobre los puentes conmigo,
Sólo para mantenernos calidos.
Enciende un fósforo para dejarme ser.
Enciende un fósforo para dejarme ser.

Así que luceme como un medallón alrededor de tu garganta.
Te agobiaré.
Te observaré estrangularte.
Te ves tan bien triste.
Te ves tan bien triste.

Así que luceme como un medallón alrededor de tu garganta.
Te agobiaré.
Te observaré estrangularte.
Te ves tan bien triste.
Te ves tan bien triste.

(No digas nada
Nada viene tan fácil como tú.
Puedo quedarme en tu cama todo el día?
Seré tu secreto mejor guardado
Y tu error más grande.
La mano detrás de esta birome revive un fracaso todos los días. )

Así que luceme como un medallón alrededor de tu garganta.
Te agobiaré.
Te observaré estrangularte.
Te ves tan bien triste.
Te ves tan bien triste.

06 I've Got a Dark Alley and a Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song)

Joke me something awful
just like kisses on the necks of "best friends"*
We're the kids who feel like dead ends
And I want to be known for my hits, not just my misses
I took a shot and didn't even come close
At trust and love and hope
And the poets are just kids who didn't make it
And never had it at all

And the record won't stop skipping
And the lies just won't stop slipping
And besides my reputation's on the line
We can fake it for the airwaves
Force our smiles, baby, half dead
From comparing myself to everyone else around me

Please put the doctor on the phone 'cause I'm not making any sense
Blame everyone but me for this mess
And my back has been breaking from this heavy heart
We never seemed so far
I'm hopelessly hopeful, you're just hopeless enough
But we never had it at all

And the record won't stop skipping
And the lies just won't stop slipping
And besides my reputation's on the line
We can fake it for the airwaves
Force our smiles, baby, half dead
From comparing myself to everyone else around me
to everyone else around me
everyone else around me
everyone else around me

-------------------------------

Traducida: Tengo un callejón oscuro y una mala idea que dice que deberias cerrar la boca (cansión de verano)

Jodeme con algo tremendo
como que son solo besos de "mejores amigos"en el cuello
Somos los chicos que se sienten como un callejón sin salida
Y quiero ser conocido por mis éxitos, no sólo por mi pérdida
Saqué una foto y ni siquiera se acercaron
Por confianza y amor y esperanza
Y los poetas solo son niños que no lo lograron
Y nunca lo tubieron de todos modos

Y el registro no dejará de saltar
Y las mentiras no sólo paran de deslizarse
Y ademas mi reputación esta sobre la línea
Podemos falsificarlos por las ondas
Fuerza nuestras sonrisas, cariño, medio muerto
De la comparación de mí mismo para todo el mundo a mi alrededor

Por favor pon al doctor en el teléfono porque no tengo sentido
Culpa a todo el mundo, pero a mi por este desorden
Y mi espalda se ha de romper con este pesado corazón
Nunca resultó tan lejos
Estoy desesperadamente esperanzador, que estás justo lo suficiente desesperada

Y el registro no dejar de saltar
Y las mentiras no sólo paran de deslizarse
Y ademas mi reputación esta sobre la línea
Podemos falsificarlos por las ondas
Fuerza nuestras sonrisas, cariño, medio muerto
De la comparación de mí mismo para todo el mundo a mi alrededor
Para todo el mundo a mi alrededor
Todo el mundo a mi alrededor
Todo el mundo a mi alrededor

7 Minutes in Heaven (Atavan Halen)

I'm sleeping my way out of this one
With anyone who will lie down
I'll be stuck fixated on one star
When the world is crashing down

I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type
But you've got me looking in through blinds
I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type...

Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well
Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well on my own.

The only thing worse than not knowing
Is you thinking that I don't know
I'm having another episode
I just need a stronger dose...

I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type
But you've got me looking in through blinds
I keep telling myselfI keep telling myself
I'm not the desperate type...

Sitting out, dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well
Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well on my own.

I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type
But you've got me looking in through blinds

I keep telling myself
I keep telling myself
I'm not the desperate type...

Sitting out dances on the wall
Trying to forget everything that isn't you
I'm not going home alone
Cause I don't do too well on my own.

--------------------------

Traducida: "Siete minutos en el paraíso."

Estoy durmiendo mi salida de esta
Con alguien que me acostaré
Estaré apegado obsesivamente sobre una estrella
Cuando el mundo se este destrozando.

Sigo diciéndome a mi mismo
Sigo diciéndome a mi mismo
Yo no soy un tipo desesperado
Pero vos me tenés mirando a travez de las persianas
Sigo diciéndome a mi mismo
Sigo diciéndome a mi mismo
Yo no soy un tipo desesperado...

Sentado en el baile sobre la pared
Tratando de olvidar todo lo que no eres
Yo no voy solo a casa
Porque no lo hago tan bien
Sentado en el baile sobre la pared
Tratando de olvidar todo lo que no eres
Yo no voy solo a casa
Porque no lo hago tan bien conmigo mismo

La única cosa peor que saberlo
Es que pensés que no lo se
Estoy teniendo otro episodio
Solo necesito una dosis mas fuerte...

Sigo diciéndome a mi mismo
Sigo diciéndome a mi mismo
Yo no soy un tipo desesperado
Pero vos me tenés mirando a travez de las persianas
Sigo diciéndome a mi mismo
Sigo diciéndome a mi mismo
Yo no soy un tipo desesperado...

Sesión fuera, baila en la pared
Tratando de olvidar todo lo que no eres
Yo no voy solo a casa
Porque no lo hago muy bien conmigo mismo

Sigo diciéndome a mi mismo
Sigo diciéndome a mi mismo
Yo no soy un tipo desesperado
Pero vos me tenés mirando a travez de las persianas

Sigo diciéndome a mi mismo
Sigo diciéndome a mi mismo
Yo no soy un tipo desesperado

Sentado en el baile sobre la pared
Tratando de olvidar todo lo que no eres
Yo no voy solo a casa
Porque no lo hago tan bien conmigo mismo

Sophomore Slump Or Comeback Of The Year

Are we growing up or just going down?
It's just a matter of time until we're all found out
Take our tears and put them on ice
Cause I swear I'd burn this city down to show you the light

We're the therapists pumping through your speakers
Delivering just what you need
We're well read and poised
We're the best boys
We're the chemists who've found the formula
To make your heart swell and burst
No matter what they say, don't believe a word

Cause I'll keep singing this lie if you'll keep believing it
I'll keep singing this lie
I'll keep singing this lie

Are we growing up or just going down?
It's just a matter of time until we're all found out
Take our tears and put them on ice
Cause I swear I'd burn this city down to show you the light

We're traveled like gypsies
Only with worse luck and far less gold
We're the kids you used to love
But then we grew old
We're the lifers here till the bitter end
Condemned from the start
Ashamed of the way
The songs and the words own the beating of our hearts

Cause I'll keep singing this lie
I'll keep singing this lie

Are we growing up or just going down?
It's just a matter of time until we're all found out
take our tears and put them on ice
Cause I swear I'd burn this city down to show you the light
There's a drug in the thermostat to warm the room up
And there's another around to help us bend your trust
I've got a sunset in my veins
And I need to take a pill to make this town feel okay

The best part of "Believe" is the "Lie",
I hope you sing along and you steal a line
I need to keep you like this in my mind
So give in or just give up
[x2]

Are we growing up or just going down?

Are we growing up or just going down?
It's just a matter of time until we're all found out
Take our tears and put them on ice
Cause I swear I'd burn this city down to show you the light

------------------------------------

Traducida: "Depresión de estudiante de segundo año o el regreso del año. "

¿Estamos creciendo o a punto de caer?
Es solo una cuestión de tiempo hasta que todos seamos descubiertos
Toma nuestras lagrimas, ponlas en hielo
Porque te juro que quemaría esta ciudad abajo para mostrarte la luz.

Somos los terapeutas bombeando a través tus altavoces
Entregándote justo lo que necesitas
Somos buenos lectores y listos
Somos los mejores chicos
Somos los químicos que encontraron la formula
Para hacer que tu corazón se inflame y explote
No importa que digan, no creas en una palabra

Porque seguiré cantando esta mentira si tu seguirás creyendola
Seguiré cantando esta mentira
Seguiré cantando esta mentira

¿Estamos creciendo o a punto de caer?
Es solo una cuestión de tiempo hasta que todos seamos descubiertos
Toma nuestras lagrimas, ponlas en hielo
Porque te juro que quemaría esta ciudad abajo para mostrarte la luz.

Nosotros viajamos como gitanos
solo con la peor suerte y mucho menos oro
somos los chicos que usaste para amar
pero entonces nos volvimos viejos
Estamos en cadena perpetua aqui hasta que lo amargo termine
condenado desde comienzo
avergonzado del camino
Las canciones y palabras poseen los latidos de nuestros corazones

Porque seguiré cantando esta mentira
Seguiré cantando esta mentira

¿Estamos creciendo o a punto de caer?
Es solo una cuestión de tiempo hasta que todos seamos descubiertos
Toma nuestras lagrimas, ponlas en hielo
Porque te juro que quemaría esta ciudad abajo para mostrarte la luz.

Hay una droga en el termostato que hace que aumente la temperatura
y hay otra parte que nos ayuda a doblar tu confianza
Tengo una puesta de sol en mis venas
y necesito tomar una píldora para que este pueblo se sienta bien

La mejor parte de "Creer" es la "Mentira"
Espero que sigas cantando alegremente y robes una línea
Necesito mantenerte como esto en mi mente
Ceder o solo rendirse

¿Estamos creciendo o a punto de caer?
Es solo una cuestión de tiempo hasta que todos seamos descubiertos
Toma nuestras lagrimas, ponlas en hielo
Porque te juro que quemaría esta ciudad abajo para mostrarte la luz.

Champagne for My Real Friends, Real Pain for My Sham Friends

You are a getaway car, a rush of blood to the head
But me, I’m just the covers on top of your bed
You steer away in a rear view mirror, you make my head swim
I keep you warm and won’t ask you where you’ve been

With your backless black dress soaked to the skin
When it’s said and done they’re all scrambling
And we’re friends, we’re friends
Just because we move units

Strike us like matches, cause everyone deserves the flames
We only do it for the scars and stories, not the fame
At least everyone is trying, everyone is shining
Everyone deserves the flames but it’s such a shame
Such a shame

The sounds of this small town make my ears hurt (make my ears hurt)
Oh yeah, you caught me. But I caught you one worse
They say, "You want a war? You’ve got a war."
But who are you fighting for?
The tides out, the ship’s run aground
We drown traitors in shallow water

With your backless black dress soaked to the skin
When it's said and done they're all scrambling
And we're friends, we're friends
Just because we move units

Strike us like matches, cause everyone deserves the flames
We only do it for the scars and stories, not the fame
At least everyone is trying, everyone is shining
Everyone deserves the flames but it´s such a shame
Such a shame

Everyone is trying, everyone is shining
Everyone deserves the flames but it´s such a shame
Such a shame

Strike us like matches, cause everyone deserves the flames
We only do it for the scars and stories, not the fame
At least everyone is trying, everyone is shining
Everyone deserves the flames but it's such a shame.

------------------------------------------

Traducida: ''Champaña para mis verdaderos amigos, verdadero dolor para mis amigos falsos.''

Eres un auto de fuga, una embestida de sangre a la cabeza
Pero yo, solo soy la cubierta encima de tu cama
Te vas alejando por el espejo retrovisor, haces que mi cabeza gire
Te mantengo calida y no te preguntare donde has estado

Con tu descotado vestido negro te empapaste hasta la piel
Cuando es un dicho y hecho todos revuelven
Y somos amigos, somos amigos
Solo porque nos movemos unidos

Pulsándonos como fósforos, porque todos merecen las llamas
Nosotros sólo lo hacemos por las cicatricez e historias, no por la fama
Por lo menos todos lo están intentando, todos están brillando
Todos merecen las llamas pero es tal verguenza
Tal verguenza

Los sonidos de este pequeño pueblo hacen que mis oídos se lastimen
(hacen que mis oídos se lastimen)
Oh si, me elegiste. Pero yo te conseguí uno peor
Ellos dicen, “Querés guerra? Tendrás guerra”
Pero, para quién estas luchando?
La marea sube, los barcos encallados
Ahogamos a traidores bajo aguas poco profundas

Con tu descotado vestido negro te empapaste hasta la piel
Cuando es un dicho y hecho todos revuelven
Y somos amigos, somos amigos
Solo porque nos movemos unidos

Pulsándonos como fósforos, porque todos merecen las llamas
Nosotros sólo lo hacemos por las cicatricez e historias, no por la fama
Por lo menos todos lo están intentando, todos están brillando
Todos merecen las llamas pero es tal verguenza
Tal verguenza

Todos lo están intentando, todos están brillando
Todos merecen las llamas pero es tal verguenza
Tal verguenza

Pulsándonos como fósforos, porque todos merecen las llamas
Nosotros sólo lo hacemos por las cicatricez e historias, no por la fama
Por lo menos todos lo están intentando, todos están brillando
Todos merecen las llamas pero es tal verguenza

I Slept with Someone in Fall Out Boy and All I Got Was This Stupid Song Written About Me

I found the cure to growing older
And you're the only place that feels like home
Just so you know, you'll never know
And some secrets weren't meant to be told
But I found the cure to growing older

I'm the first kid to write of hearts, lies, and friends
And I am sorry my conscience called in sick again
And I've got arrogance down to a science
Oh, and I'm the first kid to write of hearts, lies, and friends

[Chorus: x2]
Douse yourself in cheap perfume it's
So fitting, so fitting of the way you are
You can't cover it up
Can't cover it up

Find a safe place, brace yourself, bite your lips
I'm sending your fingernails and empty bottles you've sipped
Back to your family cause I know you will be missed
So you can find a safe place, brace yourself

They call kids like us vicious and carved out of stone
But for what we've become, we just feel more alone
Always weigh what I've got against what I left
So progress report: I am missing you to death

[Chorus: x2]
Douse yourself in cheap perfume it's
So fitting, so fitting of the way you are
You can't cover it up
Can't cover it up

Someone old
No one new
Feeling borrowed
Always blue
Someone old
No one new
Feeling borrowed
Always blue
Someone old
No one new
Feeling borrowed
Always blue
Someone old
No one new
Always borrowed
Always you

I found a cure to growing older
I found a cure to growing older

Douse yourself in cheap perfume it's
So fitting, so fitting of the way you are
You can't cover it up
Can't cover it up

Douse yourself in cheap perfume it's
So fitting, so fitting of the way you are
You can't cover it up
Can't cover it up.

---------------------------

Traducida: ''Dormi con alguien de Fall Out Boy y todo lo que consegui fue esta estupida cansión escrita sobre mi. ''

Encontré la cura para no envejecer
Y tú eres el único lugar donde me siento como en casa
Para que sepas, nunca sabrás
Y algunos secretos que no fueron hechos para ser contados
Encontré la cura para no envejeser

Soy el primer chico que escribe de corazones, mentiras y amigos
Y lo siento pero mi conciencia esta enferma otra vez
Y tengo la arrogancia baja para una ciencia
Oh, soy el primer chico que escribe de corazones, mentiras y amigos

Sofocate en perfumes baratos, es
Tan digno, tan digno, de la manera de ser
Vos no podes cubrirla
No podes cubrirla

Encuentra un lugar seguro, preparate, muerdete los labios
estoy enviando tus uñas y botellas vacías que absorbiste
Volve con tu familia porque sé que serás extrañado
así que podes encontrar un lugar seguro, prepárate...

Ellos llaman chicos como nosotros a visiosos y tallados de piedra
pero para que nos hemos convertido, sólo nos sentimos mas solos
siempre pesando lo que tengo contra lo que he dejado
Por eso, informe de progreso : Estoy extrañandote a muerte.

Sofocate en perfumes baratos, es
Tan digno, tan digno, de la manera de ser
Vos no lo podes cubrir
No podes cubrirla

Alguien viejo, nadie nuevo,
Sentimiento de prestamo,
siempre triste.

Alguien viejo, nadie nuevo
Sentimiento de prestamo,
siempre triste.

Alguien viejo, nadie nuevo
Sentimiento de prestamo,
siempre triste

Alguien viejo, nadie nuevo
Siempre prestado,
siempre tu...

Encontré la cura para no envejecer...
Encontré la cura para no envejecer...

Sofocate en perfumes baratos, es
Tan digno, tan digno, de la manera de ser
Vos no lo podes cubrir
No podes cubrirla

Sofocate en perfumes baratos, es
Tan digno, tan digno, de la manera de ser
Vos no lo podes cubrir
NO PODES CUBRIRLA...

A Little Less Sixteen Candles, A Little More ''Touch Me''

I confess, I messed up
dropping "I'm sorry" like you're still around
And I know you dressed up
"hey kid you'll never live this down"

And you're just the girl all the boys want to dance with
And I'm just the boy who's had too many chances

I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"

I don't blame you for being you
But you can't blame me for hating it
So say, what are you waiting for?
Kiss her, kiss her
I set my clocks early 'cause I know I'm always late

Write me off, give up on me
Cause darling, what did you expect
I'm just off a lost cause
a long shot, don't even take this bet

You can make all the moves, you can aim all the spotlights
Get all the sighs and the moans just right

I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"

I don't blame you for being you
But you can't blame me for hating it
So say, what are you waiting for?
Kiss her, kiss her
I set my clocks early 'cause I know I'm always late

(always on, always on)
You said you'd keep me honest
(always on, always on)
But I won't call you on it
(always on, always on)

I don't blame you for being you
But you can't blame me for hating it
So say, what are you waiting for?
Kiss her, kiss her
I set my clocks early 'cause I know I'm always late

I set my clocks early 'cause I know I'm always late

-----------------------------------

Traducida:

Confieso, lo arruine
Dejando caer "Lo siento", como si estuvieras a mi lado
Y sé que te vestiste
"Hey chico tu nunca lo viviras "

Y tu eres la chica con la que todos los chicos quieren bailar
Y yo soy el chico que tuvo muchas oportunidades

Estoy durmiendo en tu popular porche de nuevo, soñando
Ella dijo, ella dijo, ella dijo,
"Porque no solo te caes muerto?"

No te culpo por ser vos
Pero no podes culparme por odiarlo
Asi que desi, que estas esperando?
Besala, besala
Preparé mi relog temprano porque se que siempre llego tarde

No me escribas más, rindete conmigo
Porque querida, que esperabas
que solo no soy una causa perdida
Mucho menos, ni siquiera tomes esta apuesta

Puedes hacer todos esos movimientos,
puedes ser el objetivo de todos los reflectores
Conseguir todos los suspiros y los lamentos

Estoy durmiendo en tu popular porche de nuevo, soñando
Ella dijo, ella dijo, ella dijo,
"Porque no solo te caes muerto?"

No te culpo por ser tú
Pero no me puedes culpar por odiarlo
Asi que deci, que estas esperando?
Besala, besala
Preparé mi relog temprano porque se que siempre llego tarde

(Siempre arriba, siempre arriba)
Tu dijiste que serias honesta
(Siempre arriba, siempre arriba)
Pero no voy a llamarte en eso
(Siempre arriba, siempre arriba)

No te culpo por ser tú
Pero no me puedes culpar por odiarlo
Asi que deci, que estas esperando?
Besala, besala
Preparé mi relog temprano porque se que siempre llego tarde

Preparé mi relog temprano porque se que siempre llego tarde

Get Busy Living or Get Busy Dying (Do Your Part to Save the Scene ...)

This has been said so many times that I´m not sure if it matters
But we never stood a chance
And I’m not sure if it matters
If you are the shores, I am the waves begging for big moons
Im mailing letters to addresses in a ghost town
(your secret’s out)

I know this hurts, it was meant to (it was meant to)
Your secret´s out and the best part is it isn´t even a good one
And it´s mind over you don´t, don´t matter

This has been said so many times that I´m not sure if it matters
But it must be said again that all us boys are just screaming
Into microphones for attention
Because we’re just so bored
We never knew that you would pick it apart, oh
I´m falling apart to songs about hips and hearts
(your secret´s out)

I know this hurts, it was meant to (it was meant to)
Your secret´s out and the best part is it isn´t even a good one
And it´s mind over you don´t, don´t matter

I used to obsess over living,
Now I only obsess over you
Tell me you´d like boys like me better
In the dark lying on top of you
This has been said so many times that I´m not sure if it matters [x4]

I know this hurts, it was meant to (it was meant to)
Your secret´s out and the best part is it isn´t even a good one
And it´s mind over you don´t, don´t, don´t, don´t matter

[Pete Wentz: (Talking)]
From day one I talked about getting out
But not forgetting about
How my worst fears are letting out
He said why put a new address
On the same old loneliness
When breathing just passes the time
Until we all just get old and die
Now talking´s just a waste of breath
And living´s just a waste of death
And why put a new address
On the same old loneliness
And this is you and me
And me and you
Until we´ve got nothing left

--------------------------

Traducida:

Esto se ha dicho muchas veces
que no soy seguro si importa
Pero nunca estábamos parados una chance
Y no soy seguro si importa
Si tus en las orillas, soy las olas rogando por lunas grandes
Estoy enviando cartad a direcciones en una ciudad fantasma
(Tu secreto esta afuera)

Se que duele, fue para ser (fue para ser)
Tu secreto esta afuera y la mejor parte es que no es uno bueno
Y tu mente no lo hace, no importa

Esto se ha dicho muchas veces
que no soy seguro si importa
Pero tengo que decir de vuelta que todos nuestros chicos estan gritando
En los micrófonos por atención
Porque estamos aburridos
Nunca supimos que podias escojerlo aparte, oh
Estoy cayendo a pedazos sobre canciones sobre las caderas y los corazones
(Tu secreto está afuera)

Se que duele, fue para ser (fue para ser)
Tu secreto esta afuera y la mejor parte es que no es uno bueno
Y tu mente no lo hace, no importa

He utilizado a lo largo la obseción de la vida
Ahora estoy obsesionado sobre ti
Dime que te gustan los chicos como yo, mejores
En la oscuridad acostado sobre ti
Esto se ha dicho muchas veces
que no soy seguro si importa (x4)

Se que duele, fue para ser (fue para ser)
Tu secreto esta afuera y la mejor parte es que no es uno bueno
Y tu mente no lo hace, no, no, no importa

(Hablando:)
Desde el primer día he hablado de salir
Pero no olvidando sobre
Como mis peores miedos estan saliendo
El dijo por qué poner una nueva dirección
En la misma vieja soledad
Cuando la respiración sólo pasa el tiempo
Hasta que todos nos hagamos viejos y mueramos
Ahora hablar es una perdida de respiración
Y vivir es solo una pérdida de muerte
Y por qué poner una nueva dirección
En la misma vieja soledad
Y esto es tu y yo
Y tu y yo
Hasta que no tengamos nada que dejar

XO

I comb the crowd and pick you out
My mouth moves too fast for you to figure it out
It starts eyes closed to fingers crossed
"To I swear, I say"
"To I swear, I say"

To hands between legs, to "whatever it takes"
To drinks at the club to the bar
To the keys to your car
To hotel stairs to the emergency exit door

To the love, I left my conscience pressed
Between the pages of the Bible in the drawer
"What did it ever do for me" I say (I say, I say, I say)
It never calls me when I'm down
Love never wanted me
But I took it anyway
Put your ear to the speaker
And choose love or sympathy
But never both
Love never wanted me

"I hoped you choked
And crashed your car"
Hey "tear catcher", that's all that you are
And ever were
From the start
I swear, I say
I swear, I say

To hands between legs, to "whatever it takes"
To drinks at the club to the bar
To the keys to your car
To hotel stairs to the emergency exit door

To the love, I left my conscience pressed
Between the pages of the Bible in the drawer
"What did it ever do for me" I say
It never calls me when I'm down
Love never wanted me
But I took it anyway
Put your ear to the speaker
And choose love or sympathy
But never both, no

To the love I left my conscience pressed
Through the keyhole I watched you dress
Kiss and tell
(Loose lips sink ships)

To the love I left my conscience pressed
Through the keyholes I watched you dress
Kiss and tell
(Loose lips sink ships)

To the love I left my conscience pressed
Through the keyholes I watched you dress
Kiss and tell
(Loose lips sink ships)

To the love I left my conscience pressed
To the love I left my conscience pressed
To the love I left my conscience pressed
Between the pages of the Bible in the drawer
"What did it ever do for me" I say

-----------------------------

Traducida:

Peino a la muchedumbre y te recojo
Mi boca se mueve tan rápido por ti para que lo descubras
Empieza a ojos cerrados dedos cruzados
"Para jurar, digo"
"Para jurar, digo"

Las manos entre las piernas, a "lo que sea necesario"
Para beber en el club al bar
Para las llaves de tu auto
Pra las escaleras del hotel a la puerta de emergencia

Para el amor, salí de mi conciencia presionado
Entre las paginas de la Biblia en el cajón
"Lo que hice fue para mi" digo (Digo, digo, digo)
Nunca me llama cuando estoy abajo
El amor nunca me quiso
Pero lo tome igual
Pon tu oído en el orador
Y elige amor o simpatía
Pero nunca ambos
El amor nunca me quiso

"Espero que choques y estrelles tu auto"
Hey "receptores lacrimóginos", eso es todo lo que eres
Y nunca fuimos
Desde el principio
Lo juro, digo
Lo juro, digo

Las manos entre las piernas, a "lo que sea necesario"
Para beber en el club al bar
Para las llaves de tu auto
Pra las escaleras del hotel a la puerta de emergencia

Para el amor, salí de mi conciencia presionado
Entre las paginas de la Biblia en el cajón
"Lo que hice fue para mi" digo (Digo, digo, digo)
Nunca me llama cuando estoy abajo
El amor nunca me quiso
Pero lo tome igual
Pon tu oído en el orador
Y elige amor o simpatía
Pero nunca ambos, no

Para el amor, salí de mi conciencia presionado
A traves de tu cerradura mire tu vestido
Besa y di
(Esos labios que se hunden)

Para el amor, salí de mi conciencia presionado
A traves de tu cerradura mire tu vestido
Besa y di
(Esos labios que se hunden)
(x2)

Para el amor, salí de mi conciencia presionado
Entre las paginas de la Biblia en el cajón
"Lo que hice fue para mi" digo

Snitches and Talkers Get Stitches and Walkers

Show me, show me, show me a starry-eyed kid
I, I, I will break his jaw
I won't, I won't, I won't let him get his hopes up
No-oh-oh, oh-oh, oh-oh
And I will save him from himself
Here's a picture with a note
"No, don't turn out like me"
It's only for your own good
No-oh-oh, oh-oh, oh-oh

And haven't you heard
The word on the street is
"I lost it, called it quits"
Get out into the sun,
Out from behind the gossip
Oh-oh, oh-oh, oh-oh

This story's getting old
The home wrecker with the heart of gold
Keep you locked up in the trunk of my mind
Keep, k-keep talking
Keep this alive
This story's getting old
The home wrecker with the heart of gold
Keep you locked up in the trunk of my mind now-ow, ow-ow, ow-ow

Hey, hey [x3]

Even when there's
N-n-n-n-nothing worth living for
You're still, you're still, still worth lying for
N-no one has to know-ow, ow-ow, ow-ow
And haven't you heard
The word on the street is
"I lost it, called it quits"
Get out into the sun
Out from behind the gossip
Oh-oh, oh-oh, oh-oh

This story's getting old
The home wrecker with the heart of gold
Keep you locked up in the trunk of my mind
Keep, k-keep talking
Keep this alive
This story's getting old (This story's getting old)
The home wrecker with the heart of gold
Keep you locked up in the trunk of my mind now-ow, ow-ow, ow-ow

This story's getting old
The home wrecker with the heart of gold
Keep you locked up in the trunk of my mind
Keep, k-keep talking
Keep this alive
This story's getting old (This story's getting old)
The home wrecker with the heart of gold
Keep you locked up in the trunk of my mind now-ow, ow-ow, ow-ow
N-n-now, ow-ow, ow-ow [x3]

Stop!

------------------------

Traducida:

Soon

The Music or the Misery

I got my stitches stitched, I got my fixes fixed,
In my aching heads I got my kisses slipped.
Our gossip lips stuttered every word I said, I said,
I got your love letters, corrected the grammar and sent them back.
It's true - romance is dead, I shot it in the chest then in the head.

And if you wanna go down in history then I'm your prince,
Because they've got me in a band
where I've never seen a heart I couldn't break.
It was never about the songs, it was competition,
Make the biggest scene, make the biggest...

Which came first, the music or the misery?
We're high-fashioned, we're last chances.
Which came first, the music or the misery?
We're high-fashioned, we're last chances.

I'm casualty-obsessed and I've forgiven death,
I am indifferent yet (I am total wreck),
I'm every cliche, but I simply do it best.

And if you wanna go down in history then I'm your prince,
Because they've got me in a band
where I've never seen a heart I couldn't break.
It was never about the songs, it was competition,
Make the biggest scene, make the biggest...

Which came first, the music or the misery?
We're high-fashioned, we're last chances.
Which came first, the music or the misery?
We're high-fashioned, we're last chances.

(Go!)

I went to sleep a poet, and I woke up a fraud,
To calm your nerves I'm feeling for my clothes in the dark.

Which came first, the music or the misery?
We're high-fashioned, we're last chances.

Which came first, the music or the misery?
We're high-fashioned, we're last chances.
Which came first, the music or the misery?
We're high-fashioned, we're last chances.

-------------------------------

Traducida:

Conseguí mis puntadas cosidas, conseguí mis arreglos fijados
En mi cabeza, doliéndome, conseguí mis besos rajados
Nuestros labios tartamudean chismes con cada palabra que digo, yo digo,
Conseguí tus cartas de amor, corregí la gramática y las envié de vuelta.
Es verdad el romance esta muerto, le dispare en el pecho y en la cabeza.

Y si quieres entrar en historia entonces yo soy tu príncipe
Porque me tienen en una venda donde nunca antes había visto un corazón, no puedo romperlo.
Nunca era sobre la canción, era competencia.
Hacer la escena más grande, hacer la más grande...

Quien va primero, ¿la música o la miseria?
Somos de ultima-moda, somos la última oportunidad
Quien va primero, ¿la música o la miseria?
Somos de ultima-moda, somos la última oportunidad

Estoy muerto-obsesionado y olvide morir,
Soy indiferente, todavía (soy una ruina total)
Soy cada cliché, pero simplemente hago lo mejor

Y si quieres entrar en historia entonces yo soy tu príncipe
Porque me tienen en una venda donde nunca antes había visto un corazón, no puedo romperlo.
Nunca era sobre la canción, era competencia.
Hacer la escena más grande, hacer la más grande...

Quien va primero, ¿la música o la miseria?
Somos de ultima-moda, somos la última oportunidad
Quien va primero, ¿la música o la miseria?
Somos de ultima-moda, somos la última oportunidad

(Andate!)

Fui a dormir a un poeta, y desperté un fraude
Para calmar tus nervios me estoy sintiendo para mis ropas en la oscuridad

Quien va primero, ¿la música o la miseria?
Somos de ultima-moda, somos la última oportunidad

Quien va primero, ¿la música o la miseria?
Somos de ultima-moda, somos la última oportunidad
Quien va primero, ¿la música o la miseria?
Somos de ultima-moda, somos la última oportunidad

jueves, 12 de febrero de 2009

MY HEART WILL ALWAYS BE THE B-SIDE TO MY TONGUE

Fall Out Boy

18 de Mayo del 2004

My Heart Is The Worst Kind Of Weapon

Spent most of last night
dragging this lake
for the corpses of all my past mistakes
sell me out, the jokes on you
he is salt and you are the wound

empty another bottle
and let me tear you to pieces
this is me wishing you into the worst situations
i'm the kind of kid that can't let anything go
but you wouldn't know a good thing if it came up and slit your throat

Wooah woaah... uuh
Wooah woaah... uuh

your remorse hasn't fallen on deaf ears
rather ones that just don't care
cause i know
that you're in between arms somewhere
next to heartbeats where you shouldn't be asleep
now i'll teach you a lesson for keeping secrets from me

Take your taste back
peel back your skin
and try to forget how it feels inside
you should try saying no once in a while
oh once in while.

Take your taste back
peel back your skin
and try to forget how it feels inside
you should try saying no once in a while
oh once in while.

And did you hear the news
i could dissect you and gut you on this stage
not as elequent as i may have imagined
but it will get the job done
you're done...

Every line is plotted and designed
to leave you standing on your bedroom windows ledge
and everyone else that it hits
that it gets to
is nothing more than collateral damage

Take your taste back
peel back your skin
and try to forget how it feels inside
you should try saying no once in a while
oh once in a while.

Take your taste back
peel back your skin
and try to forget how it feels inside
you should try saying no once in a while
oh once in a while.

(Instrumental)

-----------------------------

Traducida:

"It's Not A Side Effect Of The Cocaine, I Am Thinking It Must Be Love"

Why can you read me like no one else?
I hide behind these words
but I'm coming out
I wish I kept them behind my tongue
I hide behind these words
but I'm coming out

Put your hand between
an aching head and an aching world
we'll make them so jealous
we'll make them hate us
an aching head and an aching world
we'll make them so jealous
we'll make them so jealous

all the ways you make my stomach turn
and all the long drives
with my friends blur
and I wish I kept them inside my mind
I hide behind these words

and think of all the places
where you've been lost
and then found...out
in between my sheets
in between the rights and the wrongs

put your hand between
an aching head and an aching world
we'll make them so jealous
we'll make them hate us
aching head and an aching world
think of all the places
where you've been lost and found...out

--------------------------

Traducida: